Ispunite obrazac kako bismo mogli sastaviti ponudu u skladu s vašim potrebama.

Brza i stručna ovjera vaših dokumenata kod iskusnog sudskog tumača.

Prevoditeljska agencija Integra
- zašto baš mi?

  • Zato što je prevoditeljstvo naša strast
  • Zato što uzimamo u obzir širu sliku i lako se prilagođavamo vašim potrebama
  • Zato što radimo prijevode i lekture stilski i terminološki prilagođene profesiji klijenta
  • Zato što isporučujemo na vrijeme i po dogovoru
  • Zato što jamčimo zadovoljavajuću razinu kvalitete čak i kad je budžet ograničen
Image

Kako vam mogu pomoći?

Sonja
nazovite nas

Koji su jezici dostupni za prijevod s ovjerom sudskog tumača?

Radimo prijevode dokumenata s ovjerom sudskog tumača s engleskog, njemačkog, talijanskog ili nekog drugog stranog jezika na hrvatski jezik i obratno, te prijevode s drugih stranih jezika na hrvatski.

Tko su sudski tumači?

Sudski tumači su prevoditelji koje imenuje nadležni Županijski odnosno Trgovački sud. Oni poznaju jezik koji prevode, ustrojstvo sudbene vlasti, državne uprave i pravno nazivlje.
Svaki sudski tumač potpisuje prisegu koja ga, osim na savjesno izvršavanje dužnosti, obvezuje i na čuvanje povjerljivih podataka koji se nalaze u dokumentima koje prevodi.

Cijene i uvjeti

Za izradu ponude potrebni su nam:

  • tekst koji je potrebno prevesti
  • ako je tekst u izradi, uzorak teksta
  • rok i uvjeti isporuke.

Kako izgleda ovjera?

Ovjera sudskog tumača sastoji se od:

  • potvrde (izjave na jeziku na koji je dokument preveden)
  • prošivanja teksta prijevoda i izvornika (ili preslika izvornika) jemstvenikom
  • potpisa i žiga tumača.

Sudski tumači imaju veliku odgovornost jer u različitim jezicima usklađuju različite vrste značenja i strukturne sustave zemalja, a posljedice pogrešaka u takvim prijevodima često su katastrofalne.
Zato je iznimno važno da svoje prijevode s ovjerom prepustite profesionalcima!

zatražite ponudu

Tumaču je potrebno omogućiti uvid u originalne dokumente.
Cijene prijevoda regulirane su prema važećem Pravilniku o stalnim sudskim tumačima.
Rokovi se dogovaraju između agencije i naručitelja te prvenstveno ovise o količini dokumenata.
Prijevodi s ovjerom sudskog tumača preuzimaju se osobno u našem uredu, na adresi Amruševa 10, u dogovoreno vrijeme.

Cijene i uvjeti

Za izradu ponude potrebni su nam:

  • tekst koji je potrebno prevesti
  • ako je tekst u izradi, uzorak teksta
  • rok i uvjeti isporuke.
zatražite ponudu

Tumaču je potrebno omogućiti uvid u originalne dokumente.
Cijene prijevoda regulirane su prema važećem Pravilniku o stalnim sudskim tumačima.
Rokovi se dogovaraju između agencije i naručitelja te prvenstveno ovise o količini dokumenata.
Prijevodi s ovjerom sudskog tumača preuzimaju se osobno u našem uredu, na adresi Amruševa 10, u dogovoreno vrijeme.