NJ20 Odličan 5 Snježana
NJ20 Odličan 5 Snježana i Antonela
Snježana Rodek sa svojom gošćom Antonelom Konjevod održale su 9.5.2012. vrlo dojmljiv seminar "Hrvatsko-njemačko poslovno nazivlje". Seminar je održan u Celiko centru gdje je mala grupa uživala uz vrlo ugodnu radnu atmosferu. Poslovno nazivlje i razlike dviju kultura, njemačke i hrvatske, vrlo je zahtjevna tema, pogotovo kada je riječ o pitanjima nazivlja vezanim uz privredu. Snježana je stavila mnoštvo kvalitetnih prijedloga i u materijale, o mnogima se dodatno raspravilo a gošća Antonela sve je garnirala vrlo interesantnim primjerima iz prakse. Odličan 5.
E64 pomaknut
Seminar E64
Mirna Jemrić – Kovačićek LL.M., Prijevodi Kovačićek d.o.o. Zagreb:
Kako prevoditi složene pravne tekstove – primjeri iz sudske prakse
How to translate complex legal texts - examples
Gost: Mark Davies, M.A. Davies d.o.o., Zagreb
zbog neizostavne obaveze predavačice održat će se
najesen na istoj lokaciji HGK Komora Zagreb, Draškovićeva 45 u Zagrebu
(umjesto kako je objavljeno 1.6.2012.)
Zahvaljujemo svima na razumijevanju.
Za Integra d.o.o. Damir Pavuna
IN24 Trados 2011
Slobodan Vidak za Tradosov seminar IN24 ponovno je dobio čistu peticu.
Pod vodstvom Slobodana Vidaka, Tradosova radionica ponovno je u potpunosti opravdala očekivanja. Odlični, pregledni materijali, veliko iskustvo u instalaciji Tradosa, od Freelance do servera, te dosada održanim seminarima dali su optimalan učinak. Vrlo zainteresirana grupa, uz neosporno veliko iskustvo i znanje predavača, doprinijeli su izuzetnom zadovoljstvu polaznika. Jelena je na seminar došla avionom iz Splita, bravo. Uz puno praktičnog rada bilo je i čestih uskakanja, praćenja sudionika i njihovih problema no Boban je sve stizao iskazavši ogromno strpljenje. Rad na računalima je bio vrlo koristan, svi su samostalno prevodili i jako se dobro snalazili te na kraju su bili zadivljeni s tehnološkim mogućnostima ovih modernih prevoditeljskih alata.
H35 Korektura i lektura za prevoditelje
Pod nazivom "Korektura i lektura za prevoditelje" održao je predavač Marko Alerić 28.3.2012. izvrstan seminar.
Konačno je opet dvorana bila puna, a grupa je disala kao jedno iako je bilo sudionika sa svih strana lijepe naše pa i Jožica iz Slovenije.
Osim uključenosti sudionika, veliki doprinos kvaliteti i zadovoljstvu prisutnih, doprinosili su izvrsni materijali koje su svi hvalili jer su udžbeničkoga tipa, pokrivaju veliko područje problema kojima se u hrvatskoj korekturi i lekturi susreću prevoditelji.
Uz naglašenu interakciju koja je kulminirala na kraju, uz spontani pljesak predavaču, diskusije ni u jednom trenutku nije nedostajalo.
Promjena datuma održavanja U14
Drage prevoditeljice i prevoditelji,
zbog nepredviđenih organizacijskih problema došlo je do promjene datuma održavanja seminara.
Usmeni seminar Nataše Mance U14 „Simultano prevođenje“ neće se održati u srijedu 14.3.2012. nego u svibnju:
u srijedu 30.5.2012.
na istoj lokaciji – Eurocon d.o.o. Jurišićeva 19, u Zagrebu.
Zahvaljujemo na razumijevanju i radujem se novom seminaru i druženju.
Za Integra d.o.o. Zagreb
Damir Pavuna
Objava semestra Proljeće 2012
Veliko nam je zadovoljstvo da je pred vama nova Objava seminara za prevoditelje u Republici Hrvatskoj - Proljeće 2012.
Kao i uvijek predavači su naši vrhunski stručnjaci koji su se dokazali svojim doprinosom prevoditeljskoj praksi. Lokacije i cijene su nepromijenjene pa smo uvjereni da ćete našem trudu i kvaliteti odgovoriti dolaskom na naše seminare na čemu vam unaprijed zahvaljujemo.
Ako biste na neki seminar jako rado došli, a ne znate kako, svakako nam se javite jer su naši seminari unikati i nećemo dozvoliti da prijenos znanja ode u nepovrat, rado ćemo pomoći i izići vam ususret.
Vidimo se uskoro.


